Do you want to make a unique and special gift? Customize it!
Petit Bateau offers
the possibility to customize some products, including, comforters, sleeping
bags, pyjamas, bodies and comfort blankets, through an embroidered text!
Furthermore,
by ordering a custom product, the gift box is free!
I’ve
chosen my personal rabbit comforter with embroidered face me too!
|
Vuoi rendere un regalo unico speciale? Personalizzalo!
Petit Bateau offre la possibilità di personalizzare alcuni
prodotti, tra cui pupazzetti, sacchi nanna, pigiamini, body e copertine,
attraverso un’iscrizione ricamata!
Inoltre, ordinando un prodotto personalizzato, la confezione regalo è gratis!
Anche io ho personalizzato il doudou coniglio con il musetto ricamato! |
lunedì 5 dicembre 2011
Petit Bateau with their name
venerdì 2 dicembre 2011
Winter Charms
All women would like
to find under their Christmas tree the unmistakable blue boxes with white ribbon,
typical packaging of Tiffany & Co. jewelry.
I propose you a selection of cute Christmas charms!
It's a pity that the prices from the
dollar to the euro are almost the same...
|
Tutte
le donne vorrebbero trovare sotto l’albero di Natale le inconfondibili
scatoline azzurre con il fiocchetto bianco, tipiche confezioni delle
gioiellerie di Tiffany & Co.
Vi propongo una selezione di deliziosi ciondoli
natalizi!
Peccato solo che i prezzi dal dollaro all’euro siano praticamente gli stessi…
|
giovedì 1 dicembre 2011
Beauty Bear
Monica Bellucci, face
of the campaign Beauty Bear Beauty, supports with Sephora, the charity Toutes à
l'Ecole.
Bauty White Bear is a
teddy bear, available in Sephora perfumeries from mid-October at a price of
€10,00.
Part of the proceeds
from sales will be donated to the Bear Beauty "Toutes à l'Ecole", the
charity that provides education to the children of Cambodia.
"The little women
of today are the mothers of the future. They will be responsible for the
education of their children and will able to pass on to the future generations the
values of peace, open-mindedness and tolerance" the French fashion
journalist Tina Kieffer, founder of the association, says.
This
is a great idea for Christmas presents, isn't it?
|
Monica Bellucci, volto della campagna
Beauty Bear, sostiene con Sephora, l’ente benefico Toutes à l’Ecole.
Bauty Bear è l’orsetto bianco di peluche in vendita da Sephora a partire da metà ottobre al prezzo di €10,00.
Parte del ricavato delle vendite del
Beauty Bear sarà devoluto a “Toutes à l’Ecole”, l’associazione benefica che offre istruzione alle
bambine della Cambogia.
“Le piccole donne di oggi sono le madri
del futuro. Saranno responsabili per l’educazione dei propri bambini e potranno
trasmettere alle future generazioni i valori della pace, dell’apertura mentale
e della tolleranza” afferma la giornalista di moda francese Tina Kieffer,
fondatrice dell’associazione.
Non vi pare un'ottima idea per i regali di Natale?
|
Muffin Pouffe by Matteo Bianchi
There is nothing to do.. when you see it, you really want to eat it, but unfortunately we can only seat on it to relax ourself... it's
the Muffin Pouffe, designed by Matteo Bianchi, who has found the
perfect recipe for baking a sweet seat.
The original thing is that if we don't like
an ingredient, we can customize it by choosing among the various shades of wood at
the base, the color of buttons and of the leather!
Available in the standard
model, with a fix top, €1152.38, and in the storage model, with a removable top, €1746.63, we have only to choose our favorite ingredients in order to create our own personal cupcake! Yum!
..unfortunately this is not a delicacy to
everyone!
|
Non c’è niente da fare.. viene proprio voglia di mangiarlo, ma
purtroppo ci dobbiamo accontentare di sprofondarci dentro per un meritato
relax... è il Muffin Pouffe, progettato dal designer Matteo Bianchi, che ha
trovato la ricetta perfetta per sfornare un dolce sgabello.
La cosa bella è che se non ci piace un ingrediente, è possibile
personalizzarlo scegliendo tra le varie gradazioni del legno alla base, il colore
dei bottoni e della pelle di rivestimento!
Disponibile nel modello standard, con il coperchio fisso, a €1152.38, e nel modello storage, con il coperchio removibile, a €1746.63, non ci rimane che sbizzarrirci nel scegliere i nostri ingredienti
preferiti e creare il nostro personale pasticcino! Gnam!
..purtroppo non si tratta di una leccornia alla portata di tutti!
|
martedì 29 novembre 2011
I Coloniali
Until December 31,
2011, buying I Colonial products for at least € 40.00, you will receive the
Stand by Card, a card that offers a vacation for two at the price of one.
This card offers the opportunity to visit some of the most exclusive destinations including the Maldives, the Seychelles, Kenya, Sardinia, or Italian and European cities. The journey can be made until December 31, 2012. In order to book, you have to go to eledofe or call 0422 309 288, communicate the code card and choose the destination.
Bon voyage!
|
Fino al 31 dicembre 2011, acquistando prodotti I Coloniali per
almeno € 40.00 di spesa, si riceverà la Stand by Card, una tessera che regala
una vacanza per due persone al prezzo di una.
Questa carta offre la possibilità di visitare alcune delle mete più esclusive tra cui Maldive, Seychelles, Kenya, Sardegna, oppure città d’arte italiane ed europee. Il viaggio scelto potrà essere effettuato fino al 31 dicembre 2012. Per prenotare basta andare su eledofe, sito dell’azienda partner dell’iniziativa o chiamare il numero 0422 309 288, comunicare il proprio codice di tessera e scegliere la destinazione.
Buon viaggio!
|
lunedì 28 novembre 2011
Chocolate Mon Amour
Hands up who hates
chocolate! Those who don't eat chocolate just because it makes them fat, it's not worth. After
all, if the Aztecs considered it "food of the gods", there is a
reason!
The founders of the site chococlub, which is a meeting for the chocolate lovers, are convinced of it. On the web site, you will find
information on tastings, events, news, exhibitions, courses, competitions, companies,
bakeries, products and recipes without forgetting charity such as the "bank
of chocolate" where you can make sweet donations, for example, to pediatric hospitals.
In short, a web site dedicated to tasty, but not only... |
Alzi
la mano chi odia il cioccolato! Quelli che non lo mangiano solo perché fa
ingrassare non valgono. Dopo tutto se gli Aztechi lo consideravano un “cibo
degli Dei” un motivo ci sarà!
Ne sono convinti i fondatori del sito chococlub vero e proprio ritrovo degli amanti del cioccolato. Sul sito troverete informazioni su degustazioni, eventi, manifestazioni, curiosità, fiere, corsi, concorsi , aziende, pasticcerie, prodotti e ricette senza dimenticare iniziative benefiche come quella della “banca del cioccolato” dove fare dolci donazioni destinate ad esempio a strutture ospedaliere pediatriche.
Insomma un sito riservato ai golosi,
ma non solo…
|
Ex Boyfriend Jewelry
Yes, I know... you
loved each other. He was the perfect man for you and she was the woman of your dreams,
but unfortunately it's over. What to do with all the jewels he or she gave you? The solution can be found on the web.
Visiting the site exboyfriendjewlery you can put any kind of jewelry for sale in a sort of eBay dedicated to broken hearts.
Perhaps the pain of
the loss of the loved one will go faster when you manage to organize a
holiday with your friends thanks to the money derived from the jewels of the ex!
|
Sì, lo so… vi amavate. Lui era
l'uomo perfetto per voi e lei la donna dei vostri sogni, ma purtroppo è finita.
Che cosa fare di tutti i gioielli che vi ha regalato il vostro lui o la vostra
lei? La soluzione si trova sul web.
Visitando il sito exboyfriendjewlery potete mettere in vendita qualsiasi tipo di gioiello in una sorta di eBay dedicato ai cuori infranti.
Forse il dolore per la perdita della
persona amata passerà più in fretta quando riuscirete a organizzare una vacanza
con gli amici grazie ai soldi ricavati dai gioielli dell'ex!
|
Lucciole by Pomellato
It's Christmas time and Lucciole by Pomellato are now available on Yoox.
Lucciole are a collection of jewelry consisting of rings, earrings, necklaces and bracelets. They are characterized by small spots of light, corresponding to small diamonds, which make the jewel shine just like fireflies. Available in yellow, white, rose, satin or gloss gold, they can be worn alone or combined together or with other jewelry in a mix every time different. This is a gift that can be enriched every time.. one Lucciola leads to another! |
In prossimità del Natale, arrivano su Yoox le Lucciole di Pomellato.
Le lucciole sono una collezione di gioielli composta da anelli, orecchini, collane e bracciali.
Sono caratterizzate da puntini di luce, corrispondenti a piccoli diamanti, che fanno brillare il gioiello proprio come lucciole. Proposte in oro giallo, bianco, rosa, satinato o lucido, possono essere indossate da sole o combinate tra loro o con altri gioielli in un mix ogni volta diverso. Si tratta di un regalo che può essere arricchito in ogni momento .. insomma, una lucciola tira l'altra! |
![]() |
€ 340,00 |
![]() |
€ 810,00 |
sabato 26 novembre 2011
Luxury and Yachts
"Luxury," Coco Chanel said, "lies not in richness or ornateness, but in the absence of vulgarity." Who knows what she would have thought wandering through the Salone Internazionale del Lusso "Luxury and Yachts" in Verona, November 24 to 27.
Different ways of living and of interpreting the luxury will be presented: from sailing to cars, from clothing to jewelry, from decor to fancy, up to the food&wine section.
Anyone who wants, can purchase a lift with Swarovski trimmings like the one in the house of David and Victoria Beckham and jewel shoes Loriblu with an exclusive casket. For those who prefer not to move from their homes, a synthetic course for balcony or a relaxing spa. For brides, a dress made of platinum and for the deceased a super-luxury coffin with alarm to prevent theft. Finally, marble, mosaic, golden floors, and extra virgin olive oil with gold that seems to be used to combat physical and mental fatigue. In short, a wide selection of precious handicrafts to buy or, for most of us, only to dream! |
“Il lusso”, diceva Coco Chanel, “non sta
nella ricchezza o nel fasto, ma è piuttosto l’assenza di volgarità”. Chissà
cosa avrebbe pensato girovagando tra gli stand del Salone Internazionale del
Lusso “Luxury and Yachts” in programma a Verona, dal 24 al 27 novembre.
Verranno
presentati differenti modi di vivere e di interpretare il lusso: dalla nautica
alle automobili, dall’abbigliamento alla gioielleria, dall’arredamento
all’oggettistica, fino ad arrivare alla sezione cibo&vino.
Chi vorrà, potrà acquistare l’ascensore con
rifiniture in Swarovski come quello presente in casa di David e Victoria
Beckham o le scarpe gioiello Loriblu da custodire in uno scrigno esclusivo.
Per chi non ama muoversi da casa propria, un
campo da golf sintetico da balcone o un centro benessere tutto per sé.
Per le future spose, un abito in platino
mentre per i defunti una bara superlusso con sistema di allarme per scongiurare
il furto.
Infine
marmi, mosaici, pavimenti in oro e un olio extravergine di oliva con oro che
sembra servire per combattere la stanchezza fisica e mentale.
Insomma una
vastissima scelta di preziosi lavori di artigianato da acquistare o, per la maggior parte di noi, solamente da sognare!
|
![]() |
Loriblu Jewel Shoes |
![]() |
Swarovski Elevator |
![]() |
Synthetic Course |
![]() |
Platinum Wedding Dress |
![]() |
Super-Luxury Coffins |
venerdì 25 novembre 2011
International Day for the Elimination of Violence Against Women
Today is the International Day for the Elimination of Violence Against women.
The date, established by the United Nations General Assembly in 1999, was chosen in memory of the brutal murder of the three Mirabal sisters, during the Dominican regime of Rafael Leonidas Trujillo, in 1960.
According to Istat data, one in three women, aged 16 to 70 years, has been victim of violence and in 63% of cases, children witnessed the violence; the most numerous to be affected are younger women, between the 16 and 24 years; it also shows that the main causes of aggression are partners. Violence hurts the body and soul of the sufferer, but in almost all cases, it's not even reported: 96% of women don't talk to anyone.
On the occasion of 25 November, the United Nations Secretary General Ban Ki-moon has appealed to young people to act in order to to curb this social evil. He then recalled how violence against women, which manifests itself in various forms, is one of the most significant obstacles to full equality of the sexes. |
Oggi ricorre la giornata internazionale contro la violenza
sulle donne.
La data, stabilita dall’Assemblea generale delle Nazioni
Unite nel 1999, fu scelta in ricordo del brutale assassinio delle tre sorelle
Mirabal, durante il regime domenicano di Rafael Leònidas Trujillo, nel 1960.
Secondo i dati Istat, una donna su tre, tra i 16 e i 70 anni
è stata vittima di violenze e nel 63% dei casi, alla violenza hanno assistito i
figli; le più numerose ad essere colpite sono le donne più giovani, quelle tra
i 16 e i 24 anni; inoltre risulta che i maggiori responsabili delle aggressioni
siano i partner. La violenza ferisce corpo e anima di chi la subisce, ma nella
quasi totalità dei casi, non viene nemmeno denunciata: il 96% delle donne non
parla con nessuno.
In occasione del 25 novembre, il
segretario generale delle Nazioni Unite, Ban Ki-Moon, ha fatto appello ai giovani
affinché scendano in campo per arginare questa piaga sociale. Egli ha poi
ricordato come la violenza nei confronti delle donne, che si manifesta sotto
diverse forme, sia uno degli ostacoli più significativi alla piena uguaglianza
dei sessi.
|
Iscriviti a:
Post (Atom)